|
|
26 Ekim 2006 Perşembe 16:11
|
Yaşam
|
‘Benim Adım Kırmızı’ Çince'de... ‘Beyaz Kale’nin Çince'ye çevirisi bitti... Sırada KAR romanı var...
‘Benim Adım Kırmızı’yı Çince’ye çeviren Şen Cişing, Pamuk’un Doğu ile Batı arasındaki kültürel çatışmayı aktarışının kendisini çok etkilediğini söyledi.
Orhan Pamuk’un Nobel Edebiyat Ödülü’nü alması Pekin’de kutlandı. Türkiye’nin Pekin Büyükelçiliği ve yazarın kitabının Çince’sini yayınlayan Şanghay Yüzyıl Kültür Yayınevi’nin düzenlediği 100 kişilik kutlamada 10 Çinli yazar, Pamuk’u değerlendirdi.
‘Benim Adım Kırmızı’yı Çince’ye çeviren Şen Cişing de, Pamuk’un Doğu ile Batı arasındaki kültürel çatışmayı aktarışının kendisini çok etkilediğini söyledi. 1985 yılında Ankara’da öğrenim gören ve Türkçe adının Mehmet olduğunu belirten 40 yaşındaki Şen, kitabı 6 ayda çevirdiğini belirtti. Öğretmenlik yapan Şen, ‘Beyaz Kale’nin çevirisini bitirdiğini, sıradakinin ‘Kar’ olduğunu açıkladı. Bu arada Pamuk’un Rusça’ya çevrilen kitaplarının satışı da Moskova’da ödülden sonra arttı ve kısa sürede tükendi. Yazarın temmuz ayındaki Moskova ziyaretinde kitaplarını imzaladığı ‘Bookberry’ adlı kitabevi, ellerinde sadece ‘Kara Kitap’ ve ‘Beyaz Kale’nin birkaç adet Rusça çevirisi kaldığını söyledi. Geçtiğimiz pazartesi günü 50 adet ‘İstanbul’ romanı da büyük bir hızla tükendiğini açıklayan yayınevinden bir yetkili, “Bu kitap, okurlarımız için İstanbul kent rehberinin yerini aldı” dedi.
OSMANTAN ERKIR'A YAPTIĞI, 'MAKYAJSIZIM, BAS GAZA' UYARISI DA İŞE YARAMADI
Kardeşi DJ Berna ile Mango’nun partisine katılan Bilge sabaha kadar çılgınlar gibi eğlendi.
KAMERA ARKASI GÖRÜNTÜLERİ, MANKENLİK YAPMANIN HİÇ DE KOLAY OLMADIĞINI SİZE GÖSTERECEK
CEYLAN ‘Bir Daha Mı’ adlı yeni albümü için kamera karşına geçti.
BU KEZ GÜZEL KADINLARIN ÜZERLERİNE ÇEŞİTLİ BÖCEKLER YERLEŞTİRİLDİ
50 Yaşındaki dünyaca ünlü pop starı Michael Jackson, The Sun gazetesinin haberine göre, Los Angeles'te düzenlenen bir seremonide Kur'an-ı Kerim'e olan bağlılığı üzerine yemin etti.
|